ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ ORV ]
5:6. ୟିଏ ଏ ସଂସାରକୁ ଆସିଲେ, ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ। ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଆମ୍ଭ ପାଖକୁ ଜଳ ଓ ରକ୍ତ345 ସହିତ ଆସିଥିଲେ। କବଳେ ଜଳ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଜଳ ଓ ରକ୍ତ ଉଭୟ ସହିତ ଯୀଶୁ ଆସିଥିଲେ। ସହେି ଆତ୍ମା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଏହି ସତ୍ଯ ସାକ୍ଷ୍ଯ ଦେଲେ। ଆତ୍ମା ହିଁ ସତ୍ଯ।
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ NET ]
5:6. Jesus Christ is the one who came by water and blood— not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ NLT ]
5:6. And Jesus Christ was revealed as God's Son by his baptism in water and by shedding his blood on the cross-- not by water only, but by water and blood. And the Spirit, who is truth, confirms it with his testimony.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ ASV ]
5:6. This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ ESV ]
5:6. This is he who came by water and blood- Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ KJV ]
5:6. This is he that came by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ RSV ]
5:6. This is he who came by water and blood, Jesus Christ, not with the water only but with the water and the blood.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ RV ]
5:6. This is he that came by water and blood, {cf15i even} Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ YLT ]
5:6. This one is he who did come through water and blood -- Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. Jesus Christ is the one who came. He came with water and with blood. He did not come by water only. No, Jesus came by both water and blood. And the Spirit tells us that this is true. The Spirit is the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ WEB ]
5:6. This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. This G3778 is G2076 he that came G2064 by G1223 water G5204 and G2532 blood, G129 [even] Jesus G2424 Christ; G5547 not G3756 by G1722 water G5204 only, G3440 but G235 by G1722 water G5204 and G2532 blood. G129 And G2532 it is G2076 the G3588 Spirit G4151 that beareth witness, G3140 because G3754 the G3588 Spirit G4151 is G2076 truth. G225

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP